Четверг Февраля 09 , 2012
Font Size
   

РО-РО

РО-РО

КОДЕКС З ПІДГОТОВКИ І ДИПЛОМУВАННЯ МОРЯКІВ ТА НЕСЕННЯ ВАХТИ( КОДЕКС ПДНВ )

Розділ А-V/2
Обов'язкові мінімальні вимоги для підготовки та кваліфікації капітанів, осіб командного і рядового складу та іншого персоналу пасажирських суден ро-ро

 

Підготовка з управління неорганізованими масами людей

1.Підготовка з управління неорганізованими масами людей, яка вимагається пунктом 4 правила V/2 для персоналу, призначеного у судновому розкладі по тривогам надавати допомогу пасажирам під час аварійних ситуацій, повинна включати, але не обов'язково обмежуватися цим, таке:
1).знання рятувальних засобів та планів дій під час аварійних ситуацій,зокрема:
1.знання суднового розкладу по тривогам та інструкції з дій у випадку аварійних ситуацій;
1.2 знання аварійних виходів, а також
1.3обмеження стосовно використання ліфтів та ескалаторів;

2)уміння надавати допомогу пасажирам на шляху (en route) до місуь збору та посадки в рятувальні засоби, у тому числі:
2.1уміння віддавати чіткі, переконливі розпорядження;
2.2контроль пасажирів у коридорах, на сходах та в проходах;
2.3підтримання шляхів евакуації вільними від перешкод;
2.4наявні способи евакуації пасажирів-інвалідів та пасажирів, що потребують спеціальної допомоги, а також
2.5обхід житлових приміщень;

3) процедури збору, у тому числі:
3.1 важливість підтримання порядку;
3.2 уміння використовувати процедури зменшення та уникнення паніки;
3.3 уміння використовувати, коли це можливо, списки пасажирів для перевірки їхньої кількості під час евакуації, а також
3.4уміння забезпечити, щоб пасажири були відповідно одягненні та правильно одягли рятувальні желети.

Ознайомлювальна підготовка

2.Ознайомлювальна підготовка, яка вимагається пунктом 5 правила V/2, повинна, принаймні, забезпечити отримання таких умінь, відповідних посаді, яку займає кандидат, його обов'язкам та відповідальності:

Проектні та експлуатаційні обмеження
1) уміння належним чином розуміти та дотримуватись будь-яких експлуатаційних обмежень судна, розуміти і й застосовувати обмеження можливостей судна, зокрема зниження швидкості за умови штормової погоди, спрямованих на підтримання безпеки людського життя, судна та вантажу.

Процедури відкриття, закриття й засобів закриття отворів у корпусі судна
2) уміння належним чином застосовувати процедури, утановлені для судна стосовно відкриття, закриття та кріплення носових, кормових та бортових дверей і рамп, а також правильно експлувтувати відповідні системи.

Законодавство, кодекс та угоди, які стосуються пасажирських суден
ро-ро
3)уміння розуміти та застосовувати міжнародні та національні вимоги до пасажирських суден ро-ро, що стосуються конкретного судна, і обов'язкі, що підлягають виконанню.

Вимоги та обмеження стосовно остійності судна та міцності корпусу
4)уміння належним чином ураховувати обмеження напруження вразливих частин судна, таких, як носові двері, та інших засобів закриття, що підтримують водонепроникність, а також урахувати спеціальні питання остійності, які можуть впливати на безпеку пасажирських суден ро-ро.

Процедури стосовно технічного обслуговування спеціального обладнання пасажирських суден ро-ро.
5)уміння належним чином застосовувати суднові процедури для технічного обслуговування устаткування, характерного для пасажирських суден ро-ро, такого як носові, кормові та бортові двері і рампи, шпігати та відповідні системи.

Посібники стосовно завантаження й кріплення вантажу та розрахункових приладів:
6)уміння належним чином використовувати посібники стосовно завантаження та кріплення стосовно всіх типів автотранспортних засобів та залізничних вагонів, коли це можливо, та розраховувати й застосовувати обмеження стосовно міцності автомобільних палуб.

Зони небезпечних вантажів
7)уміння забезпечити належне дотримання спеціальних заходів застереження та обмежень, які застосовуються у зонах, відведених для небезпечних вантажів.

Процедури дій у випадку аварійних ситуацій
8)уміння забезпечити належне застосування будь-яких спеціальних процедур стосовно:
8.1) запобігання чи обмеження надходження води на автомобільні палуби;
8.2)видалення води з автомобільних палуб, а також
8.3) зведення до мінімуму впливу води на автомобільних палубах.
Підготовка з питань безпеки для персоналу, який забезпечує безпосереднє обслуговування пасажирів у пасажирських приміщеннях
3.Додаткова підготовка з питань безпеки, яка вимагається пунктом 6 правила V/2, повинна, принаймі, забезпечити отримання таких умінь:
Спілкування
1)уміння спілкуватися з пасажирами під час аварій беручи до уваги:
1.1) мову або мови, що відповідають основним національностям пасажирів, які перевозяться конкретним рейсом;
1.2) вірогідність того, що уміння використовувати елементарний словниковий запас англійської мови для основних інструкцій, може забезпечити можливість спілкування з пасажиром, що потребує допомоги, незалежно від того, говорить пасажир і член екіпажу однією мовою чи ні.
1.3) можливу необхідність спілкування під час аварійної ситуації за привернення уваги до місць розташування інструкцій, місць збору, рятувальних засобів або шляхів евакуації, коли спілкування голосом неможливе;
1.4) обсяг повних інструкцій з безпеки, наданих пасажирам їхньою рідною мовою або мовами,а також
1.5) мови, якими можуть транслюватися оголошення під час аварійних ситуацій або навчань по тривогам для повідомлення найважливіших порад пасажирам та полегшення дій екіпажу з надання допомоги пасажирам.

Рятувальні засоби

2) уміння продемонструвати пасажирам використання індивідуальних рятувальних засобів.

Підготовка з питань безпеки пасажирів, безпеки вантажу та водонепроникності корпусу судна

4. Підготовка з питань безпеки пасажирів, безпеки вантажу та водонепроникності корпусу судна, яка вимагається пунктом 7 правиа V/2, для капітанів, старших помічників капітана, старших механіків, других механіків та осіб, в обов'язки яких входить безпосередня відповідальність за посадку та висадку пасажирів, завантаження, розвантаження або кріплення вантажу чи закриття отворів у корпусі судна, повинна, принаймні, забезпечити отримання таких умінь, що відповідають їхнім обов'язкам та відповідальності:

Процедури завантаження судна та посадки пасажирів

1) уміння належним чином застосовувати процедури, встановленні для судна, стосовно:
1.1) завантаження й розвантаження автотранспортних засобів, залізничних вагонів та інших транспортних засобів, залізничних вагонів та інших транспортних засобів, зокрема відповідного зв'язку;
1.2) спуску та підйому рамп;
1.3) установки та розміщення розбірних автомобільних палуб, а також
1.4) посадки й висадки пасажирів, звертаючи особливу увагу на інвалідів та осіб, які потребують допомоги.

Перевезення небезпечних вантажів

2) уміння застосовувати будь-які заходи застереження, процедури та вимоги стосовно перевезення небезпечних вантажів на пасажирських судах ро-ро.

Кріплення вантажів
3) уміння:
3.1)правильно застосовувати положення Кодексу безпечної практики розміщення та кріплення вантажів до автотранспортних засобів, залізничних вагонів та інших одиниць транспортних засобів, що перевозяться, а також
3.2)належним чином використовувати обладнання для кріплення вантажу та надані матеріали, беручи до уваги їхні обмеження.

Розрахунок остійності, посадки та напружень корпусу судна

4) уміння:
4.1) належним чином використовувати надану інформацію про остійність та напруження в корпусі;
4.2) розраховувати остійність та посадку для різних умов завантаження, використовуючи надані прилади розрахунку остійності або комп'ютерні програми;
4.3) розраховувати максимальне навантаження на палуби, а також
4.4) розраховувати вплив перекачувань баластної води та палива на остійність, посадку й напруження корпусу.

Відкриття, закриття та кріплення засобів закриття отворів у корпусі судна

5) уміння:
5.1)належним чином застосовувати процедури, установленні для судна стосовно відкриття, закриття та кріплення носових, кормових та бортових дверей і рамп, а також правильно експлуатувати відповідні системи, а також
5.2) проводити перевірки належного забезпечення водонепроникності закриттів.

Атмосфера на палубах ро-ро
6) уміння:
6.1)використовувати обладнання, за його наявності, для контролю атмосфери вантажних приміщень ро-ро, а також
6.2) належним чином застосовувати процедури, встановленні для судна відносно вентиляції вантажних приміщень ро-ро під час завантаження та розвантаження автотранспортних засобів, у рейсі та у випадках аварійних ситуацій.

Підготовка з управління та поведінки людей у кризових ситуаціях

5. Капітани, старші помічники капітанів, старші механіки, другі механіки та будь-які особи, відповідальні за безпеку пасажирів під час аварійних ситуацій, повинні:
1)успішно пройти схвалену підготовку з управління та поведінки людей у кризових ситуаціях, яка вимагається пунктом 8 правила V/2 відповідно до їхньої посади, обов'язків та відповідальності, викладених у таблиці А- V/2, а також
2)надати доказ того, що було досягнуто необхідного стандарту компетентності відповідно до методів демонстрації компетентності та критеріїв оцінки компетентності, наведених в колонках 3 та 4 таблиці
А- V/2

 

МІЖНАРОДНА КОНВЕНЦІЯ ПРО ПІДГОТОВКУ І ДИПЛОМУВАННЯ МОРЯКІВ ТА НЕСЕННЯ ВАХТИ

Правило V/2

 

Обов'язкові мінімальні вимоги для підготовки та кваліфікації капітанів, осіб командного і рядового складу та іншого персоналу пасажирських суден ро-ро

1.Це правило застосовується до капітанів, осіб командного та рядового складу, а також до іншого персоналу, який працює на пасажирських суден ро-ро, що здійснюють міжнародні рейси. Адміністрації визначають можливість застосовування цих вимог до персоналу пасажирських суден ро-ро, які не виконують міжнародних рейсів.

2.До того, як їм буде доручено виконання суднових обов'язків на пасажирських суднах ро-ро, моряки повинні пройти підготовку, необхідну згідно з назначеними нижче пунктами 4-8, відповідно до їхньої посади, обов'язків та відповідальності.

3.Моряки, від яких вимагається походження підготовки згідно із зазначеними нижче, пунктами 4, 7 та 8, повинні через строк, який не перевищує п'ять років, проходити відповідні курсі підвищення кваліфікації або повинні надавати доказ того, що вони протягом попередніх п'ять років досягли необхідного стандарту компетентності.

4.Капітани, особи командного складу та інший персонал, призначений у судновому розкладі по тривогам надавати допомогу пасажирам на пасажирських суднах ро-ро у випадку аварійних ситуацій, повинні пройти підготовку з управління неорганізованими масами людей, як визначено в пункті 1 розділу А-V/2 Кодексу ПДНВ.

5.Капітани, особи командного складу та інший персонал, на який покладено спеціальні обов'язки та відповідальність на пасажирських суднах ро-ро, повинні пройти ознайомлювальну підготовку, визначену в пункті 2 розділу А-V/2 Кодексу ПДНВ.

6. Персонал, який забезпечує безпосереднє обслуговування пасажирів в пасажирських приміщеннях на пасажирських суднах ро-ро, повинен пройти підготовку з питань безпеки, визначену в пункті А-V/2 Кодексу ПДНВ.

7.Капітани, старші помічники капітана, старші механіки, другі механіки та кожна особа, якій доручено безпосередню відповідальність за посадку та висадку пасажирів, завантаження, розвантаження чи закріплення вантажу або закриття отворів, у корпусі пасажирських суден ро-ро, повинні пройти схвалену підготовку з безпеки пасажирів, вантажу та водонепроникності корпусу, як визначено в пункті4 розділу А-V/2 Кодексу ПДНВ.

8.Капітани, старші помічники капітана, старші механіки, другі механіки та кожна особа, яка відповідає за безпеку пасажирів у вмпадку аварійних ситуацій на пасажирських суднах ро-ро, повинні пройти схвалену підготовку з управління та поведінки людей у кризових ситуаціях, як визначено в пункті 5 розділу А-V/2 Кодексу ПДНВ.

9.Адміністрації забезпечують видачу кожній особі, яку визначено кваліфікованою згідно з положеннями цього правила, документального доказу проходження нею підготовки.

Поправка 1
Набрала чинності 1 січня 1999 року.


 

Вакансии для Моряков

CHIEF OFF

  CHIEF OFF           MV  SHIBUMI     BC/177000 DWT                   SALLARY 5000 - 5500 USD

Вакансии для моряков 29 Сен 2010

Подробнее
Please update your Flash Player to view content.
 QUBER - get it free